La sezione “Parole dal mondo”, offre testi di scrittori migranti non italiani nel mondo. E’ una sezione importante perché apre la rivista alla mondialità, anche attraverso le traduzioni dalle diverse lingue dei testi originali.
Baret Magarian
Tutti i fiumi e i laghi – versione originale
Il fiume cresce – versione originale
Venezia – Versione originale
Don Mee Choi
Diario di ritorno – versione originale
Il notiziario del mattino – versione originale
Fiore gemello – verisone originale
Selina Tusitala Marsh
Nominando me stessa – versione originale
Sale – versione originale
Afakasi – Versione originale
Penn Kemp
Orchestra notturna – versione originale
Poesia per la pace a più voci – versione originale
Reti di elementi – versione originale
Fernando Sorrentino
La lezione – versione originale