About: El Ghibli

Avatar

Recent Posts by El Ghibli

Editoriale –

Le vie del vento. Cari lettori, la nostra rivista, il nostro vento Ghibli si presenterà, soffierà, in una diversa veste grafica a partire da questo numero. Abbiamo cercato di adeguare l’accesso alle varie funzioni e alle rubriche all'evolversi delle tecnologie informatiche, senza pertanto venire meno ai nostri principi per quanto riguarda  contenuti e funzionalità. E tutto questo ha richiesto un lavoro complesso che ci ha costretto a spostare la data dell’uscita prevista al 15 marzo al mese di aprile. Ci scusiamo per questo ritardo
I venti del Sahara, Ghibli o i tanti venti di questo sterminato deserto, quando soffiano, possono evolvere in sensi inattesi, cambiare rotta repentinamente, perdersi nei mari o nei cieli, quietarsi all’improvviso, mescolarsi tra venti, come se fossero amplessi carnali  e, liberi e ribelli, possono riprendere a soffiare singolarmente o meticciati, rasserenanti o devastanti oltre confini nuovi.  E’ tanto  vero che...
Read more

Poesiole

di Clementina Coppini

Ultima notte
C'è sempre un'ultima cena
c'è sempre un ultimo giorno
e un'unica piccola vita
con tanto di dura salita

c'è sempre speranza
ci sono canzoni e musica e danza
amore e passioni

c'è il gatto che dorme
la nave che affonda
il bimbo che piange
o annega nell'onda

Grondanti d'orrore
ci sono ferite multicolore
dolore e rancore

L'attesa dell'ultima notte
mi angoscia ogni tanto
e forse non oltre
ma l'oltre non so dove sia

Ho chiesto alla morte
se posso aggiungere alcol alle mie note
Ha detto che ne ho facoltà


Purtroppo e soprattutto
Io non ho casa
io non ho tempo
io non ho te

La notte sogno di baciarti
e invece questo mare ci separa
Oggi è un bel giorno per sognare
Sogno te, la vita,...

Read more

Generazione che sale

“Generazione che sale”, dedicata a bambini e ragazzi, italiani e migranti, vuole essere una sintesi di tutte le altre sezioni, una scommessa in un futuro in cui tutto questo sarà finalmente ovvio: l’importanza sovranazionale della nostra necessità di comunicazione orale e scritta, l’ordinaria transumanza del nostro destino di artefici di parole, la sacralità delle parole sempre più contaminate e bastarde che ci sopravviveranno....
Read more

INTERVENTI

La sezione “interventi” offre scritti, saggi più o meno brevi, sintesi di tesi o tesi intere, di studiosi, scrittori che vogliono cimentarsi nell'approfondimento dei temi che riguardano la scrittura dei migranti e la loro relazione con la letteratura e le letterature. Angela Caputo Sheri Benning: Tra la gioia e il dolore  di versi rinnovati nel perpetuo ciclo vitale Angela D'Ambra I Metro-Poems  -  32 stazioni per l’intuizione Leyla Khalil Gechi Gennaro Tedesco Dracul, la Romania e il Mondo...
Read more

PAROLE DAL MONDO

La sezione "Parole dal mondo", offre testi di scrittori migranti non italiani nel mondo.E’ una sezione importante perché apre la rivista alla mondialità, anche attraverso le traduzioni dalle diverse lingue dei testi originali. Sheri Benning Carità - versione originale Natività  -  versione originale Veglia - versione originale Peter Hughes Furio Camillo - versione originale Ponte lungo - versione originale Repubblica - versione originale...
Read more

Stanza degli ospiti

Stanza degli ospiti " come tributo di ospitalità, raccoglie e propone testi di scrittori stanziali italiani e stranieri - i viaggiatori immobili - con cui è sempre più necessario interagire e collaborare per un arricchimento reciproco. E’ una sezione che si vorrebbe sempre più ricca perché solo con lo scambio reciproco di scrittori autoctoni, migranti. Francesca Lo Bue L'Occhio Tiziana Altea Fare sole Viola De Filippo Il muro Monica Dini Senza la vite americana Loretta Emiri Frocetto Loris Ferri Viaggio di un uomo Anna Fresu Il muro (in)finito Emma Grillo Balle Alessandro Magherini Sestine sul muro di Berlino Martina Chiari Ninna Nanna Fuga per ventimiglia Emiliano Rolle Di coesistere  ...
Read more

RACCONTI E POESIE

La sezione "Racconti e poesie" si prefigge di raccogliere e proporre testi di  scrittori migranti o migranti scrittori che sono in Italia, che usano l'italiano come lingua d'espressione letteraria; di scrittori figli di migranti che ormai hanno acquisito l’italiano come propria lingua avendo frequentato tutti i gradi di scuola nel nostro paese. Christiana De Caldas Brito Il Muro Pap Khouma Il piede nel piatto di riso col pesce Adriana Langtry Fari nella notte Gentiana Minga In giro per i viali di Bolzano Barbara  Pumhösel Regole e pace Božidar Stanišić Euro tunnel...
Read more

Editoriale

Editoriale Mura di pietre mura storiche mura costruite mura promesse mura desiderate mura introiettate mura volute mura dello spirito mura dell’animo mura del pensiero mura dei sentimenti mura mura mura quante Gerico dovremo abbattere prima di chiamarci uomini Taddeo Raffaele Muri Il muro, a cui di El-Ghibli dedica ampio spazio letterario in questo mese, ci induce ad alcune riflessioni sulla sua realtà, oggi sempre più feroce e ineludibile. 1) Il muro come limite: oggi in Europa, quel continente avvilito e offeso nella sua intima essenza, prolifera in modo selvaggio, ostentando forme fisiche, dimensioni psicologiche, emotive plurime e sempre devastanti. I muri ci offendono nelle immagini surreali di piccoli morti sulla battigia, di giovani madri strattonate, spinte, umiliate, di padri e madri di famiglia disperati sui binari, di bambini piangenti. È la retorica dell’emergenza, un altro muro che l’Europa ha sapientemente costruito intorno alla sua stoltezza, alla sua pochezza politica, al suo oscurantismo economico e alla sua inadeguatezza etica. Pensiamo a questo muro, pensiamoci profondamente e caparbiamente. Allontaniamo la faciloneria delle...
Read more

Editoriale

Il mondo che abbiamo creato  è il risultato del nostro livello di riflessione, ma i problemi che genera non potrebbero essere risolti a questo stesso livello. Albert Eisntein.

Cari lettori, il 10 giugno 2015 viaggiavo su un treno italiano da Milano per arrivare a Bolzano. Ero invitato come relatore a una degli incontri organizzati dal professore Adel Jabbar, sociologo italo/iracheno, in collaborazione con l’associazione culturale Cedocs. L’incontro conciliava nel contempo letteratura della “migrazione”, arte e musica suonata da Alena Savina, violinista italo/bielorussa. I brani che portavo quel pomeriggio a Bolzano, sarebbero stati letti al pubblico dall’attrice italiana Mara Da Roit. Illustravano, tra realtà e finzione, l’essere clandestini, esiliati, rifugiati, cittadini, minoranze. Avevo preso la coincidenza a Verona. Ora viaggiavo su un treno tedesco, per il tratto Verona/Bolzano. Il treno tedesco si sarebbe fermato a Trento, Bolzano, ecc, avrebbe attraversato tutta l’Austria e...
Read more

Parole dal mondo

La sezione "Parole dal mondo", offre testi di scrittori migranti non italiani nel mondo.E’ una sezione importante perché apre la rivista alla mondialità, anche attraverso le traduzioni dalle diverse lingue dei testi originali.

Bruce Meyer Alba  - versione originale Mito - versione originale Volpe nella neve - versione originale

Dorit Weisman Perdere - versione originale Senza titolo - versione originale Una lista di passioni e contorni - versione originale Una breve poesia sui piccoli seni - versione originale

Karen Alkalay-Gut Strano - versione originale Tutta la poesia è rivoluzionaria - versione originale Nella mensa internazionale dell'ospedale - versione originale

...
Read more

Recent Comments by El Ghibli

    No comments by El Ghibli yet.