Stanza degli ospiti

Fuga per Ventimiglia

Fuga per Ventimiglia
(giugno 2015)

Il était assis au bord de la mer
et regardait les eaux, the foaming
curling waves, où les Oceanines
toujours jeunes jouaient –

Io mi onoro di vivere
in un grande paese civile
dove essere uomo significa
essere cittadino, dove
essere cittadino significa
essere uomo –
les cieux
baisés par l’air
aussi doucement caressés
de leurs doigts immortels
and sea-gulls’ songs echoing in the heart
Lead, Kindly Light,
Lead Thou me on
tout lumière et vapeur
of dropping gold in the blue
il était assis
– e credo
profondamente credo
nella democrazia, nei valori
di umanità umanesimo e alla legge
morale dentro me –

Keep Thou my feet
and legs and arms in waves
keep Thou my mouth
toward the streaming waves
les eaux qui d’un frisson d’amour
baptisent la peau des corps des rêves
les eaux qui mouillent mon cœur
comme elles jouaient légères
glissant parmi leurs chevelures
d’azur
– So wie die Tiefe
comme les profondeurs
des Meers allzeit ruhig bleibt,
die Oberfläche mag
il regardait les yeux
les eaux mag noch so wüten
il regardait
– e affermo
con convinzione e con coscienza
piena che uguaglianza
libertà fratellanza
sono state il mio pane e il mio vizio
ed al mio ufficio
d’uomo ho portato fede.

Tandis que je plongeais au fond
tous les dieux de la mer
tous les dieux de l’Olympe et Christ,
qui s’était promené sur les eaux,
dansaient sur le fond avec les conques,
les coquillages, les perles,
avec les bout de bouteilles,
et les filets réseaux de nos chemins poissons
de nos chemins de croix,
et l’huile, l’essence et le pétrole
et le sourire des enfants
riant parmi les turbillons
tout ce rien qui est tout
avec leurs mères de mer
wrapped in seaweed garments
and wreathed by the flows and débris.

Und die Fläche des Meeres,
welche in einiger Weite eben und stille
wie ein Spiegel erscheint,
ist alle Zeit in Bewegung.

L'autore

Martina Chiari

Martina Chiari, nata a Venezia il 23 luglio 1964, laureata in lettere classiche, è docente in un liceo emiliano e si occupa dell’insegnamento dell’’italiano L2. Ha pubblicato qualche articolo di critica letteraria e, in collaborazione con Sandra Moretti, ha scritto testi teatrali, alcuni dei quali rappresentati dalla compagnia Fatamorgana. Sta realizzando una raccolta di poesie, intitolata Quasi classiche.