Al colmo della stasi estiva, elettrico brusio di condizionatore in molle monotonia di si bemolle trascina monotono il mio corpo. Il calore prodotto...
Parole dal mondo
La sezione “Parole dal mondo”, offre testi di scrittori migranti non italiani nel mondo. E’ una sezione importante perché apre la rivista alla mondialità, anche attraverso le traduzioni dalle diverse lingue dei testi originali.
Night orchestra
Deep in summer stillness, an electric hum of air conditioner in B flat flat monotone entrains my body monotonous. Heat produced to cool my neighbours...
Diario di un ritorno
8 agosto 2002 Sono arrivata sotto il 38°parallelo. Ogni persona e ogni luogo che conosco stanno sotto la cintura di una nazione. Prima che arrivassi...
Diary of Return
August 8, 2002 I arrived below the 38th parallel. Everyone and every place I know are below the waist of a nation. Before I arrived, empire...
Tutti i fiumi e i laghi
poiché sei così esile mi chiedo se i tuoi piedi lascino impronte sulla sabbia poiché sei fatta di luce potresti illuminare un fienile, un tempio, un...
All Rivers and Lakes
because you are so slight i wonder if your feet leave footprints in the sand because you are made of light you could illuminate a barn, a shrine, a...
Venezia
i. di notte le strade diventano reumatoidi regna il silenzio, un pazzo invisibile, l’incanto veneziano diventa sempre più amabile chi potrebbe...
Venice
i. at night the streets become rheumatoid silence reigns, an unseen lunatic, the venetian enchantment grows lovelier than ever who would see or hear...
Il fiume cresce
Il fiume cresce, all’inizio nemmeno lo vedi, da quanto sei assonnato, strofinandoti gli occhi come un ebete neonato amniotico, ma il fiume cresce. È...
The river is rising
The river is rising, at first you don’t see it, you are sleepy, Rubbing your eyes like a dumb, amniotic child, But the river is rising. It’s...
